原文
墨子曰:鱼在于渊,
其善者神授,其不善者人告之。鱼在于渊,躁在于波,
其上不浮,
其下不央。死而不僵者,
鳞在于鳞,
纵有大鳞者,
不行以掩其小鳞也;
存而不治者,
祸在于细,
纵有微诈者,
不行以掩其大诈也。系之以朴而忘其身,
谓之大丈夫。
翻译
墨子说:“鱼游泳在池塘深处,
只有好的鱼神明赐予,欠好的鱼则被人诘责。鱼留在池塘深处,由于喧闹波涛的地方对它们来说难以生计。它们不会浮出水面,也不会沉到水底。鲜血流失后,鱼鳞并不会僵硬,大鳞虽然比小鳞加倍耀眼,但它们并不能掩饰掉小鳞的光泽。精神并没有受到调养的人,问题往往出在细节方面。纵然能识破小小的骗术,也未必能够发现大的圈套。以质朴之心看待世事,将个人利益抛在脑后,才是真正的大丈夫。”