Lemon Tree歌词-空耳神曲也能被正确理解
大家是否还记得一首空耳神曲《Lemon Tree》? 从小就会唱的这首歌,到底在唱什么呢?其实,Lemon Tree在英文中的意思是柠檬树,而这首歌的歌词内容就是在讲述一个人和他的柠檬树之间的故事。
这首歌曲的旋律轻快、悠扬,让它非常容易被人们所接受和喜爱,同时,其诙谐幽默、戏剧性的歌词也让这首歌迅速走红。每句歌词虽然满是谐音诙谐之处,但也有着深刻的寓意,极具感染力,让人们听了后都深有感触。
歌词中讲述了一个人,他的家人都去度假了,只留下他自己,在家中感到十分孤单无助。他开始养了一棵柠檬树,想借此来让自己找回生活的意义。但是,柠檬树长大后,挡住了他窗外的阳光,阻挡了他看见美好的世界。 他尝试砍掉柠檬树,可柠檬树长得太高,他砍不倒,这时候,他才明白到,生命中也许有很多不可控的因素,有时候想摆脱并不容易,但我们总能想方设法去面对和解决它们,这也正是人生的道理。
《Lemon Tree》并不是单纯的一首流行歌曲,它是极具典型意义,能让我们理解人生的故事歌曲。这首来自于国外的歌曲,凭借着其独特的旋律、富有内涵的歌词,风靡全球,即使是空耳误解也是如此有温度,唱词和歌词寓意简单又深刻,让我们感悟生活的真谛。
《Lemon Tree》歌词解析及背后故事
《Lemon Tree》歌词解析及背后故事
《Lemon Tree》是一首由德国流行摇滚乐队Fool's Garden演唱的歌曲,该曲于1995年发行,成为了他们的代表作之一。以下是《Lemon Tree》歌词的解析及背后故事。
歌词解析
“I'm sitting here in the boring room”(我坐在这无聊的房间里)是这首歌的开头,表达了主人公的沮丧和无聊。随后,“It's just another rainy Sunday afternoon”(又是另一个下雨的星期天下午)突显了主人公对单调生活的不满。
歌词中的“Lemon tree”(柠檬树)作为隐喻出现,象征着美好和喜悦。而“making me feel blue”(让我感到沮丧)则暗示了主人公内心的失落和迷茫。
背后故事
歌曲的灵感来源于Fool's Garden乐队的主唱彼得荷夫曼(Peter Hoffmann)在旅行中看到一棵柠檬树,被其鲜艳的色彩和活力所吸引。他将这种对柠檬树的喜爱与自己的情绪相结合,写下了这首歌的歌词。
《Lemon Tree》取得了全球广泛的成功,成为乐队的代表作之一。它以其轻快的旋律、朗朗上口的歌词和积极向上的情感,深受听众喜爱。
Lemon Tree歌词:让人感到温馨的音乐和歌词
Lemon Tree歌词
I'm sitting here in the boring room
It's just another rainy Sunday afternoon
I'm wasting my time, I got nothing to do
I'm hanging around, I'm waiting for you
But nothing ever happens – and I wonder
I'm driving around in my car
I'm driving too fast, I'm driving too far
I'd like to change my point of view
I feel so lonely, I'm waiting for you
But nothing ever happens – and I wonder
I wonder how, I wonder why,
Yesterday you told me 'bout the blue blue sky
And all that I can see is just a yellow lemon-tree
I'm turning my head up and down
I'm turning, turning, turning, turning, turning around
And all that I can see is just another lemon-tree
I'm sitting here, I miss the power
I'd like to go out, taking a shower
But there's a heavy cloud inside my head
I feel so tired, put myself into bed
Where nothing ever happens – and I wonder
Isolation—is not good for me
Isolation—I don't want to sit on the lemon-tree
I'm steppin' around in the desert of joy
Baby, anyhow I'll get another toy
And everything will happen – and you'll wonder